Svenska namn på trick

Lars_Ilis

Aktiv medlem
Svenska namn på trick
Tänkte nyss på hur fult, men ändå kul det skulle vara om man översatte de nuvarande tricktermerna till svenska. Vad sägs om en baklänges D-snurr 720 svans? =)

D-spin - D-snurr
Misty flip - Misty volt eller typ Maria volt kanske? =)
Rodeo - Förslag på namn?
Tail(grab) - Svans
Mute(grab) - Dämpa, eller något annat förslag? =)
Japan air - Japansk luft
Critical - Kritisk
Safety(grab) - Säkerhet
Toxic(grab) - Giftig
Rocket air(?) - Raketluft
 
Svenska namn på trick
hmm.. rodeo? lite svårt att få in.. men..

studsa-runt-på-häst-rygg kan man ju INTE säga!


rodeo=galen åkning

kanske??
 
Svenska namn på trick
mute är ju vad som står på fjärrkontrollen till tvn. där betyder det väl tyst eller nått med ljudet. kanske mutegrab kan bli tyst grab
 
Svenska namn på trick
Afterski |= dagen efter, afterski => dagen efter...
(men dagen efter |=> after ski...)

[(|=) = inte lika med, (=>) = leder till, (|=>) = leder inte till]
 
Svenska namn på trick
Tror jag hängde med rätt bra på det sista där.. Men borde inte Afterski översättas direkt till "efter skida"? Jag menar när du åker skidor så heter det väl "skiing".. lite dumt å säga t.ex. "I am ski" - "jag är skida". Kanske är helt ute och cyklar.
 
Svenska namn på trick
afer ski översätts väl rakt av till efter skida, men efter skidåkningen menar man väl. och jag tycker det är en bra översättning. för det är ju efter skidåkingen man pysslar med afterski. (om man gör det överhuvudtaget.)
 
Svenska namn på trick
Jo man skulle egentligen översätta men , de blir ju lättare om man snackar me nån utlänning om de är engelsa ....typ
 
Tillbaka
Topp